vendredi 21 octobre 2022

Auctor beate sæculi (Cœur sacré, je vous adore)

Voici une paraphrase en français de l'ancien hymne des vêpres de la fête du Sacré-Cœur, plus précisément de ses quatre premières strophes formant ici quatre couplets, le refrain étant en sus. Ce dernier formule un acte d'adoration et de consécration au Sacré-Cœur, avec promesse d'une fidélité sans retour. Puis selon le texte de l'hymne nous sont rappelés les différents attributs du Christ: auteur de toutes choses, rédempteur du monde, Verbe de Dieu, lumière du Père, c'est son amour qui lui fit prendre notre chair pour réparer la faute d'Adam et briser les liens que cette funeste faute faisait peser sur l'humanité. La dernière strophe souligne l'amour de son Cœur comme étant la source où nous devons puiser avec confiance le pardon et la paix.

Cantique chanté avec partition vocale affichée sur l'introduction :

 




Couplet musical en boucle pour accompagner les chanteurs :

 

- Version 1 (orgue seul) 



- Version 2 (orgue + mélodie au vibraphone)




Paroles du cantique :

 

REFRAIN :
Cœur sacré, je vous adore,
Je vous consacre mon amour ;
Avec ardeur je vous implore :
Je veux être à vous, être à vous sans retour.

1
Auteur divin de toute créature,
Roi glorieux, aimable Rédempteur,
Verbe éternel, lumière toute pure,
Dieu tout-puissant, à vous seul tout honneur !

2
C'est votre amour qui vous a dit de prendre
Un corps mortel chez les mortels déchus :
Nouvel Adam, ah ! vous vouliez nous rendre
Les biens du ciel par nos fautes perdus.

3
Amour sublime, amour inépuisable,
Amour fécond, auteur de tous les biens,
Tu gémissais sur l'univers coupable
Et tu brisas ses funestes liens.

4
Que cet amour sans cesse nous poursuive,
Que notre cœur n'en soit privé jamais ;
Pauvres mortels, à cette source vive
Nous puiserons le pardon et la paix.